касаясь пирса;
я стою одной ногой на левом, другой - на правом рельсе и, раскинув руки, жду поезда, я верчу головой, закрываю глаза, улыбаюсь, строю рожи, открываю глаза и, прежде чем синяя молния мчащегося локомотива ударит меня в лоб,
отскакиваю в строну и бегу в лес.я слышу грохот колёс, метров через сто или двести поезд останавливается, машинист ничтоже сумнящеся идёт искать мeртвое тело, шагая вдоль полотна. он то дело наклоняется, иногда переходя на бег в надежде. что я ещё жив, смотрит вперёд и оглядывается: не просмотрел ли по дороге мой труп, спешит дальше, а тем временем я стою на пеньке и наблюдаю эту картину. я жадно всматриваюсь в действо, означающее поиски моего трупа.
никуда мне не деться. увы, это парень ещё жив. невзначай сую себе в рот нечто шершавое. кажется, я жую еловую шишку. от смолы вяжет во рту. на губах - клейкие пластинки шелухи. я немного пригибаюсь, так лучше видно: обзору мешала хвойная лапа.я отсекаю её взглядом. заливаясь смехом. бегу по мягкому мху. моя смерть испытывает панический страх. сердечная мышца мощно перекачивает кровь. под ногами пузырится пена, кока-кола стекает по губам и подбродку.
i can get no satisfaction* - не могу насытится голосами роллинг стоунз
и если ты решишь лишить себя жизни.я потом умертвлю тебя, чтобы ты снова жил.а если вдруг не оживёшь,я возьму в комнате сестры ленту марли и перевяжу твою рану.никто не должен видеть, как я люблю тебя,
никто не должен этого знать,,
с романа, йозефа винклера 1982 год перевод с немецкого.франкфурт-на-майне
откуда взялась эта книга я не помню
там написано с австрийской библиотеке санкт-петербурга.и я верю.
отскакиваю в строну и бегу в лес.я слышу грохот колёс, метров через сто или двести поезд останавливается, машинист ничтоже сумнящеся идёт искать мeртвое тело, шагая вдоль полотна. он то дело наклоняется, иногда переходя на бег в надежде. что я ещё жив, смотрит вперёд и оглядывается: не просмотрел ли по дороге мой труп, спешит дальше, а тем временем я стою на пеньке и наблюдаю эту картину. я жадно всматриваюсь в действо, означающее поиски моего трупа.
никуда мне не деться. увы, это парень ещё жив. невзначай сую себе в рот нечто шершавое. кажется, я жую еловую шишку. от смолы вяжет во рту. на губах - клейкие пластинки шелухи. я немного пригибаюсь, так лучше видно: обзору мешала хвойная лапа.я отсекаю её взглядом. заливаясь смехом. бегу по мягкому мху. моя смерть испытывает панический страх. сердечная мышца мощно перекачивает кровь. под ногами пузырится пена, кока-кола стекает по губам и подбродку.
i can get no satisfaction* - не могу насытится голосами роллинг стоунз
и если ты решишь лишить себя жизни.я потом умертвлю тебя, чтобы ты снова жил.а если вдруг не оживёшь,я возьму в комнате сестры ленту марли и перевяжу твою рану.никто не должен видеть, как я люблю тебя,
никто не должен этого знать,,
с романа, йозефа винклера 1982 год перевод с немецкого.франкфурт-на-майне
откуда взялась эта книга я не помню
там написано с австрийской библиотеке санкт-петербурга.и я верю.